16: Remarques sur l’usage de certains constituants de la langue

Chapitre 16 Remarques sur l’usage de certains constituants de la langue



L’ESSENTIEL


Une phrase est constituée de différents éléments lexicaux (verbes, noms, adverbes, adjectifs) et grammaticaux (pronoms, conjonctions, prépositions, articles) dont l’usage doit être conforme à des règles logiques.



Remarques sur l’usage de certains pronoms







Remarques sur l’usage de certains verbes


Applaudir : on « applaudit quelqu’un » mais on « applaudit à quelque chose ».


Aller à/partir pour : on « va à Paris », mais on « part pour Paris ». On ne dit pas « partir à Paris ».


Amener/apporter : on « amène quelqu’un » mais on « apporte quelque chose ».


Bayer/bâiller : on « baye aux corneilles » mais on « bâille de fatigue ».


Nominer/nommer : on évite l’anglicisme « nominer » auquel on préfère « nommer, promouvoir, primer »…


Se fonder sur : on « se fonde sur une hypothèse » ; « se baser sur » ne se dit pas.


Causer avec/parler à : on « cause avec quelqu’un de quelque chose » mais on « parle à quelqu’un de quelque chose ».


Entendre parler de : on ne dit pas « j’ai entendu parler que » mais « j’ai entendu parler de » ou « j’ai entendu dire que ».


Prendre contact : on « prend contact avec quelqu’un » ; « contacter » ne se dit normalement pas.


Mettre à jour/mettre au jour : on « met à jour » un site Internet (on l’actualise) mais on « met au jour » une affaire, un trésor (on le découvre, le révèle).


Couper/interrompre : on ne dit pas « couper quelqu’un » mais « couper la parole à quelqu’un » ou « interrompre quelqu’un ».


Générer/engendrer : il faut éviter l’anglicisme « générer » et préférer son exact synonyme « engendrer ». Le plus souvent, il est mis pour « entraîner » : cette politique discutable entraîne des difficultés [et non « génère »].


Quereller/disputer : on « querelle (ou vilipende) quelqu’un » mais on « dispute de quelque chose ».


Entrer/rentrer : on « rentre quelque part » après en être déjà sorti (« je rentre à la maison »). Sinon, on « entre », tout simplement.


S’excuser : on ne dit pas « je m’excuse » mais « je vous prie de m’excuser » ou « je vous demande de m’excuser ». C’est à l’autre de formuler l’excuse pour pardonner l’impair, pas à vous !


Valoir mieux : on dit « il vaut mieux y aller » et non « il faut mieux ».


Indifférer : on ne dit pas « cela m’indiffère », car le verbe « indifférer », dans la langue soutenue, reste discutable. On dit « cela m’est indifférent ».


Épargner/éviter : on « épargne quelque chose à quelqu’un » mais on « évite quelque chose ou quelqu’un ».


Agonir/agoniser : on « agonit quelqu’un d’injures » (agonir) mais on « agonise » lorsqu’on est mourant (agoniser).


Pallier : on dit « pallier quelque chose » et non « pallier à quelque chose ».


Pardonner : on ne dit pas « pardonner quelqu’un » mais « pardonner quelque chose à quelqu’un ».


Recouvrir/recouvrer : on dit « recouvrer la santé » (pour signifier « la retrouver ») et non la « recouvrir ».


Résoudre/solutionner : on « résout un problème » ; le verbe « solutionner » ne se dit pas.


Risquer : on dit « il risque de perdre ce qui lui reste » et non « il risque de réussir son entreprise ».


Avoir à faire/avoir affaire à : on a « affaire à » ou « affaire de », mais « on a quelque chose à faire » : vous aurez affaire à moi quand je n’aurai plus rien à faire.


Accaparer : on écrira « le président accapare tous les pouvoirs » et non « s’accapare de tous les pouvoirs ».


Se rappeler/se souvenir : on « se rappelle quelque chose » mais on « se souvient de quelque chose ».


S’avérer : ce verbe signifie « donner la certitude qu’une chose est vraie » ; on ne peut donc dire « cela s’est avéré faux ».


Bénéficier de/profiter à : on ne dit pas « bénéficier à quelqu’un » mais « bénéficier de quelque chose » ou « profiter à quelqu’un ». Cela profite toujours aux plus riches.


Commémorer/célébrer : on « commémore un événement » mais on « célèbre une fête ».


Débuter/commencer : on ne dit pas « débuter quelque chose » mais « commencer quelque chose », ou plus simplement « débuter » : il débute dans le métier [il s’agit d’un verbe intransitif, donc sans complément d’objet].


Rabattre/rebattre : on « rebat les oreilles », on ne dit pas « les rabattre ».


Demander : on dit « poser une question » pas « demander une question ».


Se fâcher : on se fâche « contre quelqu’un » et non « après quelqu’un ».

Stay updated, free articles. Join our Telegram channel

May 18, 2017 | Posted by in Uncategorized | Comments Off on 16: Remarques sur l’usage de certains constituants de la langue

Full access? Get Clinical Tree

Get Clinical Tree app for offline access